Lección número tres (3)

¿Tienes un cigarrillo? - Czy masz papierosa?

- ¡Hola! ¿Qué tal?
- Bien, gracias. ¿Y tú?
- Bien.
- ¿Tienes un cigarrillo?
- No, no fumo. Los cigarrillos son malos para la salud.
- Sí, esto es verdad.

 Wyświetl tłumaczenie

Słówka:

un diálogo - dialog
¿Qué tal? - jak leci?
bien - dobrze
¿Y tú? - a u Ciebie?
tienes - masz (forma czasownika „tener”)
un cigarrillo - papieros
no - nie
fumo - palę (forma czasownika „fumar”)
malos - złe
para - dla
la salud - zdrowie
- tak
verdad - prawda

Objaśnienia:

Odmiana czasowników (część I):
Czasowniki w języku hiszpańskim dzielą się na regularne i nieregularne - tak samo jak chyba w każdym innym języku :). Czasowniki regularne odmieniają się według jednego z trzech schematów (koniugacji). Do koniugacji pierwszej należą czasowniki kończące się na „-ar”.

Przykładem czasownika regularnego, należącego do pierwszej koniugacji jest czasownik „fumar”. Odmienia się on w czasie terażniejszym w następujący sposób:

Yo fumo
fumas
Él/Ella fuma

Nosotros/Nosotras fumamos
Vosotros/Vosotras fumáis
Ellos/Ellas fuman

Odmiana czasowników pierwszej koniugacji następuje poprzez zamianę końcówki -ar z bezokolocznika na końcówki: -o, -as, -a, -amos, -áis, -an.

Przymiotniki:
Zgadzają się w liczbie i rodzaju z rzeczownikiem który opisują:

el coche blanco - biały samochód
la lámpara blanca - biała lampa
los coches blancos - białe samochody
las lámparas blancas - białe lampy

Kulturowe:

Odpowiedź „nie palę” nie jest często słyszana w Hiszpanii. W kraju tym pali się dużo, wszędzie i wszystkiego. Często na ulicy (a nawet na uczelni) można poczuć zapach palonej marijuany.

Przejdź do ćwiczeń Ćwiczenia


Po kolei:

statystyka