Un día típico – typowy dzień. Godziny po hiszpańsku

Jak podawać godziny po hiszpańsku? Jak wygląda określanie czasu w tym języku? Za chwilę się tego dowiesz – zagadnienia związane z czasem poznasz w nagraniu na temat typowego dnia studenta Jaione.
W tekście pojawia się coś jeszcze – Twoje pierwsze czasowniki zwrotne po hiszpańsku. Jak wygląda ich odmiana? To kolejne ważne zagadnienie, które czeka na Ciebie w tej lekcji hiszpańskiego.

Najpierw posłuchaj nagrania i przeczytaj jego tłumaczenie:

Jaione es estudiante. Vive en un piso compartido con tres otros estudiantes.

Cada día ella se despierta a las ocho y media de la mañana. Se levanta, va al baño y se ducha. A las nueve desayuna. Comienza las clases a las diez. Sobre la una come en la cantina de la universidad. A las cinco de la tarde termina las clases y va a la piscina para nadar un rato.

Jaione vuelve a casa a las nueve de la tarde. Charla con los demás, cena, fuma un porro y va a su cama a las once de la noche.

Wyświetl tłumaczenie
Lekcja ósma:
Jaione jest studentem. Mieszka we wspólnym mieszkaniu z trzema innymi studentami.

Codziennie budzi się o ósmej trzydzieści rano. Wstaje, idzie do łazienki i bierze prysznic. O dziewiątej je śniadanie. Zajęcia zaczynają się o dziesiątej. Około pierwszej jada w stołówce uniwersyteckiej. O piątej po południu kończy zajęcia i idzie na basen, żeby chwilę popływać.

Jaione wraca do domu o dziewiątej po południu. Rozmawia z innymi, je kolację, pali jointa i kładzie się spać o jedenastej wieczorem..

Słówka:

  • un piso – mieszkanie
  • compartir – współdzielić (compartido = współdzielony)
  • cada día – każdego dnia, codziennie
  • despertarse – budzić się
  • a las (ocho y media) de la mañana – o godzinie (ósmej trzydzieści) rano
  • la mañana – ranek
  • levantarse – wstawać, podnosić się
  • va – idzie (forma czasownika ir – iść)
  • el baño – łazienka
  • ducharse – brać prysznic
  • desayunar – jeść śniadanie
  • comenzar – zaczynać
  • las clases – zajęcia (w szkole lub na uczelni)
  • sobre (la una) – około godziny (pierwszej)
  • comer – jeść obiad
  • la cantina – stołówka
  • las (cinco) de la tarde – godzina (piąta) po południu / wieczorem
  • terminar – kończyć
  • la piscina – basen
  • para – żeby (również: dla)
  • nadar – pływać
  • un rato – chwilka
  • volver – wracać
  • la casa – dom
  • charlar – rozmawiać, gadać
  • con – z
  • los demás – pozostali
  • cenar – jeść kolację
  • un porro – skręt
  • su – jego / jej
  • la cama – łóżko
  • las (once) de la noche – godzina (jedenasta) w nocy

Czasowniki zwrotne w hiszpańskim

W języku hiszpańskim, tak jak w polskim, występują czasowniki zwrotne. Użyliśmy ich także w nagraniu. Czy uda Ci się znaleźć je samodzielnie?

Tak, to:

    • se despierta – budzi się;
    • se levanta – wstaje;
    • se ducha – bierze prysznic.

Formę czasownika zwrotnego w hiszpańskim tworzy się tak jak w języku polskim – dodając się. Są jednak dwie różnice:

    • Zaimek zwrotny podlega odmianie przez liczby, rodzaje i osoby. Po polsku zawsze używamy „się”: ja myję się, ty myjesz się, on/ona myje się itd. Czasowniki zwrotne w hiszpańskim można przetłumaczyć jako: ja myję mnie, ty myjesz cię, on/ona myje się itd.
    • Zaimek zwrotny zawsze występuje po czasowniku (w języku polskim może go poprzedzać, zwłaszcza w mowie potocznej).

Wyjaśnimy to na przykładzie czasownika „levantarse” – podnosić się. Już w bezokoliczniku ma on nieco inną formę od „levantar” – podnosić.

Liczba pojedyncza:

    • yo me levanto – ja podnoszę się
    • tu te levantas – ty podnosisz się
    • él (ella) se levanta – on/ona podnosi się

Liczba mnoga:

    • nosotros (-as) nos levantamos – my podnosimy się
    • vosotros (-as) os levantáis – wy podnosicie się
    • ellos (-as) se levantan – oni/one podnoszą się

 

„Iść” po hiszpańsku – odmiana czasownika „ir”

Jak powiedzieć „iść” po hiszpańsku? Forma bezokolicznikowa tego czasownika może być myląca, bo brzmi zupełnie inaczej niż formy osobowe. „Ir” jest przykładem czasownika nieregularnego w hiszpańskim. Jego odmiana w czasie teraźniejszym wygląda następująco:

Liczba pojedyncza:

    • Yo voy – ja idę
    • vas – ty idziesz
    • Él/Ella va – on/ona idzie

Liczba mnoga:

    • Nosotros/Nosotras vamos – my idziemy
    • Vosotros/Vosotras vais – wy idziecie
    • Ellos/Ellas van – oni/one idą

Określanie czasu w hiszpańskim

W nagraniu miałeś okazję poznać kilka sposobów na określanie godzin po hiszpańsku. Teraz dowiesz się, jak powiedzieć „która godzina” po hiszpańsku i jak używać innych określeń związanych z czasem.

Potrzebujesz więcej informacji? Czekają na Ciebie w dziale „Liczebniki” w menu po lewej stronie.

  • ¿Qué hora es? – Która (jest) godzina?
  • ¿A qué hora (…)? – O której godzinie (…)

Pełne godziny po hiszpańsku

Pełne godziny podaje się w następujący sposób – nie ma potrzeby używania słowa „hora” – godzina (tak jak po polsku):

    • Es la una – Jest pierwsza
    • Son las dos – Jest druga
    • Son las doce – Jest dwunasta
    • Sobre la una – Około godziny pierwszej

Podawanie godzin z minutami

Jak powiedzieć po hiszpańsku „w pół do” lub „kwadrans po”? Niepełne godziny z minutami można podawać na kilka sposobów:

    • Son las tres y cinco – Jest trzecia pięć
    • Son las cinco y cuarto – Jest kwadrans po piątej
    • Son las diez y media – Jest dziesiąta trzydzieści (dosłownie: dziesięć i połowa)
    • Son las once menos diez – Jest za dziesięć jedenasta (dosłownie: jedenasta mniej dziesięć)
    • A las nueve y cuarenta y dos – O dziewiątej czterdzieści dwie

Godziny poranne, popołudniowe i wieczorne

Godziny po hiszpańsku określa się za pomocą liczb od 1 do 12. Jeśli mówimy o godzinach popołudniowych, nie używamy 13, 14 itd. (tak jak ma to miejsce w języku polskim). Aby doprecyzować, o którą godzinę dokładnie chodzi, używa się pory dnia – de la mañana (rano) lub de la tarde (po południu/wieczorem):

    • Son las cuatro de la mañana – Jest czwarta rano
    • Son las cuatro de la tarde – Jest czwarta po południu
    • A las dos de la tarde – O drugiej po południu
    • A las ocho y veinticinco de la mañana – O ósmej dwadzieścia pięć rano
    • Sobre las seis y media de la mañana – Około szóstej trzydzieści rano

Z hiszpańskim idzie Ci coraz lepiej! Po tej lekcji masz za sobą dość długi dialog z dużą liczbą nowych hiszpańskich słówek. Wiesz już też, jak na różne sposoby określać godzinę po hiszpańsku. Znasz już także pierwsze czasowniki zwrotne. Powodzenia na kolejnych lekcjach!