
Dziś nauczysz się kilka przydatnych hiszpańskich zwrotów związanych ze zdrowiem i wizytą u lekarza. Poznasz, także tryb rozkazujący w hiszpańskim. Dodatkowo, dowiesz się jak powiedzieć „boli mnie głowa” po hiszpańsku. Zacznijmy od dialogu.
ZOBACZ TŁUMACZENIE
Lekcja dwunasta:
– Dzień dobry doktorze.
– Dzień dobry chłopcze. Jaki masz problem?
– Bolała mnie głowa i brzuch.
– Rozumiem. Czy coś jeszcze Cię boli?
– NIEE.
– Nie boli Cię gardło i mięśnie?
– Nie proszę pana.
– Otwórz usta i powiedz „aaaaaaa”.
– Aaaaa.
– Dobry. Powiedz mi chłopcze: Byłeś wczoraj wieczorem na imprezie?
– Tak.
– A co piłeś?
– Co zawsze. Kilka szklanek wódki z sokiem pomarańczowym.
– Wiem dlaczego czujesz się dzisiaj źle.
– Dlaczego panie?
– Bo masz kaca.
Słówka:
JĘZYK HISZPAŃSKI | JĘZYK POLSKI |
---|---|
encontrarse | czuć się |
bien | dobrze |
un hospital | szpital |
para | tu: żeby |
ver un médico | zobaczyć się z lekarzem |
después de | po |
esperar | czekać |
una cola | kolejka (po coś) |
entrar | wchodzić |
un despacho | gabinet |
un muchacho | chłopiec |
cúal | który, jaki |
un problema | problem |
doler | boleć |
una cabeza | głowa |
un estómago | żołądek |
entender | rozumieć |
algo | coś |
más | więcej |
la garganta | gardło |
los musculos | mięśnie |
abre | otwórz |
la boca | usta, buzia |
di | powiedz |
bien | dobrze |
dime | powiedz mi |
fuiste | poszedłeś |
ir de fiesta | wyjść się pobawić |
anoche | wczoraj wieczorem |
siempre | zawsze |
una copa | drink |
el vodka | wódka |
el zumo | sok |
la naranja | pomarańcza |
sentirse | czuć się |
¿por qué? | dlaczego? |
porque | dlatego, ponieważ |
mal | źle |
hoy | dziś |
tienes | masz |
la resaca | kac |
Jak powiedzieć „boli mnie” po hiszpańsku?
„Boli mnie” to po hiszpańsku „doler”. Tego czasownika używa się tak samo, jak w języku polskim. Przy odmianie zwróć uwagę nie na liczbę i osobę podmiotu, ale na liczbę części ciała, o której mówisz.
Przykłady:
Me duele la cabeza – Boli mnie głowa (głowa – liczba pojedyncza)
Me duelen los musculos – Bolą mnie mięśnie (mięśnie – liczba mnoga)
Te duelen los pies – Bolą Cię stopy (stopy – liczba mnoga)
Odmiana czasownika „doler” w hiszpańskim jest w praktyce dość prosta – najczęściej używa się formy „duele” (jeśli mówimy o części ciała w liczbie pojedynczej) lub „duelen” (jeśli mówimy o częściach ciała w liczbie mnogiej, np. nogach czy mięśniach).
Tryb rozkazujący w hiszpańskim czyli Imperativo afirmativo
W dialogu lekarz każe pacjentowi otworzyć usta i powiedzieć “aaa”. Używa w tym celu trybu rozkazującego. W hiszpańskim tworzy się go poprzez zamianę końcówki czasownika (-er, -ar, -ir) na inną.
Przykłady:
I koniugacja – „hablar”:
- ¡Habla! – Mów!
- ¡Hablad! – Mówcie!
II koniugacja – „beber””
- ¡Bebe! – Pij!
- ¡Bebed! – Pijcie!
III koniugacja – „vivir”:
- ¡Vive! – Żyj!
- ¡Vivid! – Żyjcie!
Odmiana czasowników nieregularnych: „ir”, „tener”, „encontrarse”
W dialogu pojawiają się trzy nowe czasowniki nieregularne po hiszpańsku. Nieregularne, czyli takie, które nie odmieniają się według wzorca I, II lub III koniugacji. Nie ma innego wyboru, jak po prostu nauczyć się odmiany czasowników nieregularnych na pamięć. Na szczęście w hiszpańskim nie ma ich dużo!
Odmiana czasownika „ir” w czasie Pretérito Indefinido
Czasownik „ir” (iść, chodzić) jest nieregularny. W dialogu pojawia się w Pretérito Indefinido czyli mowa jest tam o sytuacji, która miała miejsce w przeszłości i została zakończona (Borja poszedł na imprezę). W tym czasie przeszłym odmiana „ir” po hiszpańsku jest następująca:
LICZBA POJEDYNCZA | ODMIANA | LICZBA MNOGA | ODMIANA |
---|---|---|---|
yo | fui | nosotros/as | fuimos |
tú | fuiste | vosotros | fuisteis |
él/ella/usted | fue | ellos/ellas/ustedes | fueron |
W czasie Pretérito Indefinido czasowniki „ir” i „ser” odmieniają się tak samo (mają identyczne formy).
Odmiana czasownika nieregularnego „tener” oraz „encontrarse”
Odmiana czasownika „tener” w hiszpańskim czasie teraźniejszym wygląda następująco:
LICZBA POJEDYNCZA | ODMIANA | LICZBA MNOGA | ODMIANA |
---|---|---|---|
yo | tengo | nosotros/as | tenemos |
tú | tienes | vosotros | tenéis |
él/ella/usted | tiene | ellos/ellas/ustedes | tienen |
Chcesz poznać zastosowania czasownika TENER? Poznaj wyrażenia: tener sed, tener calor lub tener prisa. Bez wątpienia, Wszystko znajdziesz w tym rozbudowanym wpisie.
Odmiana czasownika „encontrase” po hiszpańsku jest nieco bardziej skomplikowana. Ten czasownik jest nie tylko nieregularny, ale także zwrotny, dlatego trzeba pamiętać także o odmianie zaimka „się”.
„Encontrarse” w czasie teraźniejszym odmienia się następująco:
LICZBA POJEDYNCZA | ODMIANA | LICZBA MNOGA | ODMIANA |
---|---|---|---|
yo | me encuentro | nosotros/as | nos encontramos |
tú | te encuentras | vosotros | os encontrais |
él/ella/usted | se encuentra | ellos/ellas/ustedes | se encuentran |
Czasowniki nieregularne mogą sprawić trochę kłopotu, jednak Nauczenie się ich odmiany wymaga nieco wysiłku. Z pewnością dasz radę!
Que czy qué, donde czy dónde – z akcentem czy bez?
Słówka: „que” i „donde” wyglądają i brzmią bardzo podobnie do „qué” i „dónde”. Pamiętaj jednak, że jest ważna różnica między „que” i „qué” oraz „donde” i „dónde”.
Jeśli te słowa znajdują się w pytaniu, zawsze używasz wersji z akcentem. Jeśli chcesz na coś wskazać, odpowiednia będzie wersja bez akcentu.
Przykłady:
¿Qué te duele? – Co Cię boli?
Lo que siempre – To co zawsze
¿Dónde está mi coche? – Gdzie jest mój samochód?
Vamos donde hay música – Idziemy tam, gdzie jest muzyka
Jesteś na początku swojej drogi w nauce hiszpańskiego? Sprawdź kompletny kurs do samodzielnej nauki HISZPAŃSKI START. Trzy części kursu Hiszpański Start obejmują całość materiału, który składa się na poziomy A1 i A2. Oznacza to, że kurs jest idealny dla osób uczących się od zera, które potrzebują dobrze opanować podstawy hiszpańskiego.
Tryb rozkazujący w hiszpańskim – podsumowanie
Podsumowując, tryb rozkazujący jest kluczowy w codziennej komunikacji, szczególnie w sytuacjach wymagających bezpośrednich poleceń lub rad. Dzięki niemu możemy skutecznie wyrażać prośby, instrukcje oraz zachęty. Zrozumienie jego zasad i poprawne stosowanie pomaga w swobodnym porozumiewaniu się w języku hiszpańskim, zarówno w sytuacjach formalnych, jak i nieformalnych.