
Zanim poznasz rodzaj rzeczownika w hiszpańskim (męski oraz żeński). Posłuchaj, jak mówi się „co to jest?” po hiszpańsku i jak odpowiada się na to pytanie. W tej lekcji poznasz, również akcenty w hiszpańskim oraz dowiesz się, jakie jest miejsce przymiotnika w zdaniu.
Poniżej znajdziesz zapis nagrania i tłumaczenie:
¿Qué es esto? Esto es una lámpara. ¿Qué es esto? Esto es un gato. ¿Qué es esto? Esto es un coche. El coche es verde.
ZOBACZ TŁUMACZENIE
Lekcja pierwsza:
Co to jest? To lampa. Co to jest? To jest kot. Co to jest? To jest samochód. Samochód jest zielony.
Słówka:
JĘZYK HISZPAŃSKI | JĘZYK POLSKI |
---|---|
¿qué? | co? |
es | jest (forma czasownika „ser”) |
esto | to |
una lámpara | lampa |
un gato | kot |
un coche | samochód |
verde | zielony |
Co oznacza odwrócony znak zapytania w hiszpańskim?
W języku hiszpańskim każde pytanie zaczyna się odwróconym znakiem zapytania (¿) a kończy normalnym (?). Analogicznie, zdanie wykrzyknikowe rozpoczyna się od odwróconego wykrzyknika (¡) a kończy na zwykłym (!):
¿Qué es esto? – Co to jest?
Jeśli tylko część zdania ma charakter pytający, to odwrócony znak zapytania pisze się bezpośrednio przed tą częścią:
Jorge ¿Qué es esto? – Jorge, co to jest?
Przy okazji omawiania znaczenia odwróconego znaku zapytania w hiszpańskim warto wspomnieć o innym znaku interpunkcyjnym typowym dla tego języka. To odwrócony wykrzyknik. Stosuje się go analogicznie do odwróconego znaku zapytania, czyli na początku zdania rozkazującego lub wykrzyknikowego.
¡Bienvenido! – Witaj!
Rodzaj rzeczownika w hiszpańskim
W nagraniu wykorzystaliśmy kilka prostych wyrazów (una lámpara, un gato, un coche). Te przykłady to dobra okazja, by wspomnieć o rodzajach rzeczowników. Dlaczego niektóre słowa są poprzedzone „un”, a inne „una”?
W języku hiszpańskim rzeczowniki mogą być tylko rodzaju męskiego albo żeńskiego. Rodzaj nijaki nie występuje – inaczej niż w języku polskim.
Po czym poznać, jakiego rodzaju jest rzeczownik w hiszpańskim? Możesz to stwierdzić na podstawie rodzajnika. Gdy mówisz o jakimś przedmiocie, osobie czy zjawisku po raz pierwszy, używasz rodzajnika nieokreślonego. Rodzajnika określonego w języku hiszpańskim używa się wtedy, gdy mówi się o rzeczach konkretnych i znanych. Jeśli znasz język angielski, możesz odnieść to do rodzajników „a/an” i „the”.
Rodzajniki określone w liczbie pojedynczej w hiszpańskim to: „el” w rodzaju męskim i „la” w rodzaju żeńskim. Rodzajniki określone to odpowiednio: „un” i „una”. W liczbie mnogiej rodzajniki określone dla rodzaju męskiego (i dla grup mieszanych, w których są kobiety i mężczyźni) to „los”, a dla rodzaju żeńskiego „las”. Rodzajniki nieokreślone w liczbie mnogiej to „unos” oraz „unas”.
Rodzajniki w hiszpańskim:
Rodzajnik | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga |
---|---|---|
męski nieokreślony | un | unos |
żeński nieokreślony | una | unas |
męski określony | el | los |
żeński określony | la | las |
Przykłady:
- un coche – samochód (jakikolwiek lub taki, o którym mówimy po raz pierwszy)
- el coche – samochód (konkretny)
- unos coches – samochody (jakiekolwiek lub takie, o których mówimy po raz pierwszy)
- los coches – samochody (konkretne)
- una lámpara – lampa (jakakolwiek lub taka, o której mówimy po raz pierwszy)
- la lámpara – lampa (konkretna)
- unas lámparas – lampy (jakiekolwiek lub takie, o których mówimy po raz pierwszy)
- las lámparas – lampy (konkretne)
Chcesz poznać inne podstawowe rzeczowniki? A może podstawowe zwroty lub zaimki pytące? W tym filmie poznasz najważniejsze słowa i zwroty w języku hiszpańskim.
Przymiotniki w hiszpańskim
Miejsce przymiotnika w zdaniu w hiszpańskim może Ci się wydać dość nietypowe. Występuje on zazwyczaj po rzeczowniku, którego dotyczy (czyli odwrotnie niż w języku polskim).
un coche verde – zielony samochód
Jak prawidłowo stopniować przymiotniki w języku hiszpańskim? Odpowiedź znajdziesz w tym wpisie.
Akcent w języku hiszpańskim
Przysłuchaj się jeszcze raz wyrazom użytym w nagraniu. Czy zauważasz coś szczególnego, jeśli chodzi o akcent wyrazowy?
Oto najważniejsze zasady związane z akcentem w hiszpańskim:
- Jeśli wyraz kończy się samogłoską lub spółgłoską „n” bądź „s”, akcent pada w nim na przedostatnią sylabę. Przykład: coche (samochód) – wyraz jest zakończony samogłoską, więc akcent pada w nim na „co”, przedostatnią sylabę.
- Jeśli wyraz kończy się spółgłoską inną niż „n” lub „s”, akcent pada na ostatnią sylabę. Przykład: comer (jeść) – akcentowana jest sylaba „mer”.
- Jest kilka wyrazów, które stanowią wyjątek od tych reguł. Akcent w hiszpańskim może padać na dowolną sylabę zawierającą samogłoskę oznaczoną akcentem graficznym ( ‘ ). Przykład: lámpara (lampa) – wyraz jest zakończony samogłoską. więc akcentowana powinna być przedostatnia sylaba, „pa”. Znak graficzny nad literą „a” powoduje jednak, że wymawia się go inaczej, z akcentem na pierwszą sylabę. Dla ułatwienia możesz zapamiętać, że wszystkie zaimki pytające (jak ¿qué? z dzisiejszej lekcji) mają akcent graficzny.
- Niektóre wyrazy brzmią tak samo, ale różnią się pisownią. W zależności od tego, czy nad samogłoską występuje znak graficzny ( ‘ ), czy nie, mają one różne znaczenie. Akcent graficzny nie ma znaczenia dla wymowy – są to wyrazy jednosylabowe.Przykłady: sí – tak i si – jeśli té – herbata i te – ciebie qué – co i que – że
Rodzaj rzeczownika w hiszpańskim – podsumowanie
W tej lekcji nauczyłeś się, jak powiedzieć “co to jest” po hiszpańsku. Poznałeś, także rodzaj rzeczownika w hiszpańskim. Za tobą jeszcze jedna ważna porcja informacji – na temat akcentowania wyrazów w języku hiszpańskim. Te zasady obowiązują dla wszystkich słów, także tych, które poznasz już niedługo!