czasowniki regularne w czasie teraźniejszym
czasowniki regularne w czasie teraźniejszym

W dzisiejszej lekcji będziemy omawiać czasowniki regularne w czasie teraźniejszym z drugiej grupy czyli zakończone na -ER. Będziemy mówić, również o… daniach hiszpańskiej kuchni! Hiszpańskie słówka związane z jedzeniem na pewno przydadzą Ci się podczas składania zamówienia w restauracji lub robienia zakupów.
Poniżej przeczytasz zapis nagrania i tłumaczenie hiszpańskich słówek związanych z jedzeniem (i nie tylko):

En España la gente come bien. Los platos típicos son tortilla de patatas, paella y lentejas con chorizo. Los españoles usan poca mantequilla y grasa animal. Ellos comen mucho pescado y mariscos. Beben también mucho vino.

ZOBACZ TŁUMACZENIE

Lekcja czwarta:
W Hiszpanii ludzie dobrze się odżywiają. Typowe dania to omlet ziemniaczany, paella i soczewica z chorizo. Hiszpanie używają niewielkiej ilości masła i tłuszczu zwierzęcego. Jedzą dużo ryb i skorupiaków. Piją też dużo wina.

Słówka:

JĘZYK HISZPAŃSKIJĘZYK POLSKI
la genteludzie
comerjeść
biendobrze
típicotypowy
la paelladanie z ryżu, warzyw, ryb i owoców morza
las lentejassoczewica
conz
el chorizotradycyjna hiszpańska kiełbasa wieprzowa z czerwoną papryką w składzie
usarużywać
poco / pocamało
la mantequillamasło
la grasatłuszcz
animalzwierzęcy
mucho / muchadużo
el pescadoryby (jako danie)
los mariscosowoce morza
beberpić
tambiénteż (w znaczeniu twierdzącym)
el vinowino

Czasowniki regularne w czasie teraźniejszym – druga koniugacja

Drugą koniugację czasowników w języku hiszpańskim rozpoznasz równie łatwo jak pierwszą. Wystarczy, że spojrzysz na końcówkę wyrazu – jeśli jest on zakończony na „-er”, to należy właśnie do drugiej koniugacji.
Odmiana czasowników w takim przypadku polega na zamianie końcówki „-er” z bezokolicznika na jedną z końcówek: -o, -es, -e, -emos, -éis, -en.

Można to wyjaśnić na przykładzie jednego z czasowników, które pojawiają się w dialogu – „beber”, czyli pić”:

Liczba pojedyncza:

  • Yo bebo – ja piję
  • Tú bebes – ty pijesz
  • Él/Ella bebe – on/ona pije

Liczba mnoga:

  • Nosotros/Nosotras bebemos – my pijemy
  • Vosotros/Vosotras bebéis – wy pijecie
  • Ellos/Ellas beben – oni/one piją

Co oznacza „la gente” po hiszpańsku?

„La gente” to po hiszpańsku „ludzie”. To dość nietypowy rzeczownik, bo występuje nie w liczbie mnogiej (jak w języku polskim), ale zawsze w pojedynczej. Warto też zapamiętać, że jest rodzaju żeńskiego – jego rodzajnikiem jest  „una” lub „la”.

Przykład: La gente en Polonia bebe mucha cerveza – Ludzie w Polsce piją dużo piwa.

Mucho, poco, muy – jaka jest różnica?

„Dużo” po hiszpańsku to „mucho”. „Mało” to „poco”. Te określenia ilości, w zależności od zdania, mogą mieć różną formę. „Mucho” i  „poco” odmieniają się jak przymiotniki, a ich rodzaj jest taki jak rodzaj rzeczownika, z którym się łączą.

Odmiana „mucho” po hiszpańsku – przykład:

  • mucho vino – dużo wina
  • mucha suerte – dużo szczęścia
  • muchos amigos – dużo przyjaciół
  • muchas botellas – dużo butelek

Odmiana „poco” po hiszpańsku:

  • poco vino – mało wina
  • poca suerte – mało szczęścia
  • pocos amigos – mało przyjaciół
  • pocas botellas – mało butelek

Kiedy używać muy oraz mucho?

Oba słowa brzmią podobnie, ale różnica między „mucho” a „muy” jest bardzo ważna. „Muy” oznacza „bardzo” i łączy się z przysłówkami lub przymiotnikami. W przeciwieństwie do muy, mucho łączy się z rzeczownikami i czasownikami.Dodatkowo, mucho będziemy odmieniać przez rodzaj i liczbę.  Więcej na temat różnicy mur i micho znajdziesz w tym wpisie.

Ciekawostki kulinarne: popularne hiszpańskie dania

Wiesz już, jak mówić o jedzeniu i piciu – słówka hiszpańskie z dialogu Ci w tym pomogą. Teraz dowiesz się, czym dokładnie są popularne dania, o których była mowa w nagraniu.

Paella to danie popularne szczególnie na południu Hiszpanii. Jego podstawą jest ryż duszony razem z warzywami. W składzie paelli może znajdować się także mięso, ale częściej są to ryby i owoce morza (krewetki, małże, kałamarnice, ośmiornice, itp.). Wszystkie składniki dusi się razem na patelni, a następnie podaje na dużym płaskim talerzu.

Lentejas con chorizo to zielona soczewica z kiełbaską chorizo. Chorizo to tradycyjna kiełbaska hiszpańska, w której skład wchodzi suszona, czerwona papryka. Lentejas con chorizo możesz przygotować samodzielnie – kiełbaska chorizo coraz częściej pojawia się w polskich sklepach.

Znasz już dwa sposoby odmiany czasowników w hiszpańskim – koniugację pierwszą i drugą. To całkiem sporo! W tej lekcji poznałeś także przydatne zwroty: mucho, poco, muy oraz hiszpańskie słówka związane z jedzeniem. Na pewno skorzystasz nich w czasie podróży po Hiszpanii.

Czasowniki regularne w czasie teraźniejszym (grupa 2) – podsumowanie

Podsumowując, czasowniki regularne drugiej grupy w czasie teraźniejszym w języku hiszpańskim, czyli te zakończone na -er, mają jednolite zasady odmiany, co znacznie ułatwia ich naukę. Przez dodanie odpowiednich końcówek do tematu czasownika, możemy łatwo odmienić każdy czasownik z tej grupy. Dodatkowo, regularne powtarzanie i stosowanie w praktyce tych odmian pozwala na szybkie i efektywne przyswojenie tej części gramatyki. Tym samym, opanowanie czasowników regularnych drugiej grupy w czasie teraźniejszym stanowi istotny krok w kierunku biegłości w języku hiszpańskim.